Séminaire Approches Interdisciplinaires et Internationales de la Lecture (A2Il)
Parution du volume 12
« Paroles de lecteurs » (Actes de la session 2016-2017)
aux Éditions et Presses Universitaires de Reims (Epure)
Après la « langue du lecteur », les contributions rassemblées dans ce nouveau volume du séminaire Approches Interdisciplinaires de la Lecture (12e session) s’interrogent sur la lecture comme performance, sur des « paroles de lecteurs ». Le pluriel semble de mise : si la parole engage un sujet, en-deçà de son discours, elle ne saurait s’abstraire de l’ensemble des déterminants, reconnus ou plus ou moins occultés, qui contribuent à en forger le tour particulier, oral ou écrit. Parmi les jeux de rôle subsumés sous la catégorie du lecteur mais socialement codés, on retrouve les fonctions de traducteur, d’éditeur, de critique ou de lecteur ordinaire, mais aussi d’auteur, fonction devenue depuis le siècle dernier hautement problématique.
Acte de langage, la parole de lecteur se trouve en effet face au texte écrit confrontée au paradoxe d’un sujet-auteur absent, absenté, hypothèse devenue inutile depuis la proclamation de la « disparition élocutoire du poète». Dès lors faut-il n’admettre que des paroles de lecteurs et faire l’économie d’une « parole d’auteur », renvoyée au néant de son insignifiance ou de son éloignement irrémédiable, de sa mort symbolique? Doit-on au contraire, sous le signe de la parole, rendue au jeu interlocutif et au processus langagier de contre-interpellation, faire une place dans la pensée littéraire, à « l’incompréhensible pluralité des individus dans l’espèce »?
http://www.lcdpu.fr/livre/?GCOI=27000100234380&fa=description
Sommaire
1. La traduction comme parole de lecteur
Maria de Jesus Cabral, Traduire (l’) Arrière-texte. Quelques réflexions à l’épreuve d’un mot
Christine Chollier, Paroles de Lecteurs et Silences de l’Auteur : « The Figure in the Carpet » de Henry James
2. L’écriture romanesque comme parole d’auteur-lecteur
Marie-France Boireau, Paroles de lecteur : Meursault contre-enquête : perplexité et perversité à l’oeuvre
Marie-Madeleine Gladieu, Parole(s) de Mario Vargas Llosa, lecteur de Victor Hugo
3. Paroles de lecteurs, manières de lire et effets de lecture
Nathalie Roelens, Lire par-dessus l’épaule (Umberto Eco)
Jean-Michel Pottier, La parole de la lectrice dans Chérie d’Edmond de Goncourt (1884)
Charlène Deharbe et Françoise Gevrey, Paroles de lecteurs dans les œuvres de jeunesse de Loaisel de Tréogate
Isabelle Turcan, Lectures et lecteurs critiques du XVIIe au XVIIIe siècle : les témoignages des lexicographes
4. Problèmes de l’interlocution littéraire
Franc Schuerewegen, Histoire du dernier lecteur (sur le livre de Michel Charles)
Alain Trouvé, Sed tamen effabor ! : autour du Malherbe de Francis Ponge
5. Avec et au-delà de la parole
Céline Rolland, Amenuisement de la parole et métaphore de la chasse dans Affliction, du roman au film (Russell Banks, Paul Schrader)
Laurent Jenny, La photo-textualité comme acte de lecture
http://www.lcdpu.fr/livre/?GCOI=27000100234380&fa=sommaire